Hvordan Kombinere Undertekster

Innholdsfortegnelse:

Hvordan Kombinere Undertekster
Hvordan Kombinere Undertekster

Video: Hvordan Kombinere Undertekster

Video: Hvordan Kombinere Undertekster
Video: Privatliv (norske undertekster) 2024, Kan
Anonim

Visste du at det å se på en film med undertekster ikke bare kan være et hyggelig tidsfordriv, men også ha praktiske fordeler? Spør, hvordan kommer dette til uttrykk? Disse filmene (tekstet på ett språk og stemmeskuespill på et annet) kan hjelpe deg med å lære et fremmed språk.

Hvordan kombinere undertekster
Hvordan kombinere undertekster

Det er nødvendig

PC med Internett-tilgang

Bruksanvisning

Trinn 1

Last ned VirtualDub og Subtitle Workshop-programmer og installer dem på datamaskinen din. Disse programmene vil være nødvendig for å kombinere video med undertekster ytterligere.

Steg 2

Hvis tekstingen du lastet ned er i Unicode, kan du konvertere dem til Windows-1251-koding. For å gjøre dette, må du først åpne undertekstene i teksteditoren "Notisblokk" og deretter gå gjennom følgende "rute": meny Fil - Lagre som. Når du lagrer, må du ikke endre filnavnet, bare endre kodingen ved å velge Koding, og deretter ANSI. Lagre endringene ved å klikke Lagre. Når du blir spurt om du virkelig trenger å overskrive filen, velger du svaret "Ja". Lukk teksteditoren etter det ferdige arbeidet.

Trinn 3

Synkroniser teksting og video. For å gjøre dette, last opp dine redigerte undertekster til Subtitle Workshop-programvaren. Deretter trykker du på tastekombinasjonen Ctrl + A (for å velge undertekster), og deretter på tastekombinasjonen Ctrl + Z (for å sette den første underteksten til posisjon 0). Last inn videoen i programmet og kjør den ved å trykke på kombinasjonen Ctrl + Q. Se videoen nøye: så snart skuespilleren begynner å snakke første linje, stopp videoen og se på disken. Skriv deretter inn hurtigtasten Ctrl + D og velg forskyvningsposisjon med "+" - tegnet i vinduet som åpnes (forskyvningsverdien for undertekstene tilsvarer tidsverdien på telleren du fikset).

Trinn 4

Sjekk resultatet: spill av begynnelsen, midten og slutten av videoen og sørg for at undertekstene stemmer overens med setningene i filmen.

Anbefalt: