Moderne kommunikasjonsteknologi gir brukeren mange muligheter til å lære et fremmed språk, eller til og med flere. Men er det mulig å studere dem samtidig, vil det ikke føre til forvirring? Polyglots hevder at å lære flere språk samtidig ikke bare er mulig, men også gunstig.
Det er nødvendig
- - datamaskin med Internett-tilgang;
- - Skype;
- - en konto i et av de sosiale nettverkene;
- - penger for å delta på kurs og manualer.
Bruksanvisning
Trinn 1
Velg den to av de mange språkene du vil lære, først. Vær oppmerksom på at samtidig studier av to relaterte språk bare vil føre til forvirring som noen fremtidige polygloter er så redde for. Til tross for at språk som tilhører samme gruppe har mye til felles i ordforråd og grammatikk, vil du bli fanget i hvert trinn av "falske venner av oversetteren", det vil si ord som høres ut som har forskjellige, noen ganger til og med motsatt, betydninger på forskjellige språk. Hvis engelsk er øverst på listen din, bør du ikke lære et annet germansk språk samtidig. Velg romansk eller slavisk. Du trenger ikke å lære fransk samtidig som spansk eller italiensk, polsk med tsjekkisk osv. Legg igjen relaterte språk for senere. Ved å velge språk fra forskjellige grupper, eller enda bedre - fra forskjellige familier, kan du unngå forstyrrelser (påvirkning av grammatiske former, ordforråd og fonetikk fra ett språk til et annet). Samtidig bør begge språkene interessere deg slik at ønsket om å studere forblir så lenge som mulig.
Steg 2
Ikke begynn å lære begge språkene samtidig. Bedre å starte med en, jobbe deg opp til mellomnivået, og gå deretter videre til neste. Det er tider når en person begynner å lære to eller til og med tre språk fra bunnen av, men ikke alle kan gjøre dette.
Trinn 3
Du vil mest sannsynlig lære ditt første fremmedspråk helt fra lærebøker skrevet på russisk. Det er nødvendig ved første anledning å gå til grammatikk på målspråket og til forklarende ordbøker. Når du lærer et andrespråk, bruk lærebøker skrevet på et språk du allerede kjenner, men ikke ditt morsmål. For eksempel, i et par engelsk - portugisisk, hvor den tidligere du allerede vet litt, velger du portugisiske lærebøker skrevet på engelsk. Bruk materiale skrevet utelukkende av engelsktalende lingvister.
Trinn 4
Ellers er rekkefølgen for å lære to eller flere språk ikke forskjellig fra den som må følges når du lærer et. I tillegg til å mestre ordforråd og lære grammatikk, må du bokstavelig talt begynne å lese bøker fra de aller første trinnene, og følge prinsippet "fra enkelt til komplekst." Utmerkede resultater blir gitt ved å lytte til lydopptak og se filmer. Gjennom radio- og TV-programmer vil du bli kjent med talespråket og lære å forstå det. Når du ser på en film på det andre målspråket, bruker du tekstingene som er skrevet på den første. En leksjon om Skype og kommunikasjon på sosiale nettverk, der du, hvis ønskelig, ikke bare kan finne samtalepartnere, men også kunngjøringer om samtalepartier på ett eller annet språk, kan hjelpe.