På russisk er det mange ord og ord om søvn. Noen av dem understreker at det er nødvendig for helse og bedre ytelse, andre insisterer på at denne aktiviteten ikke skal brukes for mye tid. Men uttrykket "sove i hånden" skiller seg fra andre populære ordtak og reiser spørsmål - hva betyr det, og når denne setningen kan brukes.
Uttrykket "sove i hånden"
Uttrykket "sove i hånden" regnes som vanlig, og det kan for alltid forbli et lokalt ordtak i en eller annen russisk utmark, ellers ville det bli helt glemt, hvis ikke for to forfattere - Denis Ivanovich Fonvizin og Alexander Sergeevich Griboyedov. Først brukte den første, tilbake i tiden til Katarina II, dommen i stykket "Mindre", og deretter ble den gjengitt to ganger i "Ve fra Wit" på en tid da alt var på moten bortsett fra den opprinnelige russeren. Det var i denne gripende komedien i vers at Griboyedov understreket betydningen og originaliteten til vår kultur, om Russlands egen utviklingsvei, slik at duplisering av uttrykket "sove i hånden" kan anses som ikke tilfeldig. Etter det ble dette ordtaket brukt mange ganger: det er en sovjetisk film "En drøm i hånden, eller en koffert" regissert av Ernest Yasan og en sang av Alexander Rosenbaum med det navnet. Så vi kan trygt si at fra et folkespråk har denne setningen blitt et stabilt og mye brukt uttrykk.
En kjenner av rikdommen til det russiske språket og folklore, Nikolai Alekseevich Nekrasov brukte også ofte folkespråk og ordtak i sine verk. Han brukte uttrykket "sove i hånden" i diktet "Frost, rød nese".
Hva betyr "sove i hånden"?
Som regel brukes uttrykket "søvn i hånden" hvis det som ble drømt, blir oppfylt i virkeligheten. Opprinnelsen til denne stabile setningen er mest sannsynlig assosiert med assosiativ tenkning og bilder. Hender er det som lar oss berøre, berøre, føle. Men en drøm som har blitt en realitet kan så å si berøres, bli en del av den. Det er derfor, når en drøm begynner å gå i oppfyllelse, sier de det. Det spiller ingen rolle om det han så i en drøm hadde en bokstavelig betydning eller om de var symboler som kan tolkes i virkeligheten på en spesiell måte, uttrykket "søvn i hånden" refererer til alle profetiske drømmer.
Det antas at hvis du hadde en dårlig drøm, må du fortelle noen om det før lunsj, mer presist, før klokken 12, men det er bedre å ikke fortelle noen om gode visjoner, slik at de vil oppfylle med sikkerhet.
Noen mener imidlertid at dette bare kan sies hvis du i virkeligheten ser en person som kom til deg i drømmer mens du sov, men gjenstander og symboler gjelder ikke dette. I alle fall velger alle selv når de skal dekorere talen med russiske uttrykk rik på bilder.